L’église Saint-Martin de Langrune-sur-Mer est construite au début du XIIe siècle sur un terrain que Guillaume de Colombières avait donné à l’abbaye de Troarn avant de partir en croisade en 1096. La construction a duré jusqu’en 1298.
L’église Saint-Martin est construite sur un plan en croix-latine, la nef de huit travées s’ouvrant par un porche. Le chœur se termine par une abside à cinq pans. Une tour-lanterne surmonte la croisée des transepts.
La flèche est détruite par la foudre en 1640. Les travaux d’Arcisse de Caumont au XIXe siècle montrent que le clocher est toujours tronqué. Elle est reconstruite entre 1904 et 1907. De nouveau détruite par les bombardements de 1944, elle est de nouveau reconstruite en 1968.
L’église Saint-Martin est l’objet d’un pèlerinage à saint Hélidore, mort vers 820, dont les restes sont déposés en 1932.
L’église Saint-Martin est classée aux Monuments historiques en 1840.
The Saint-Martin de Langrune-sur-Mer church was built at the beginning of the 12th century on land that Guillaume de Colombières had given to the abbey of Troarn before leaving on a crusade in 1096. Construction lasted until 1298 .
The Saint-Martin church is built on a Latin cross plan, the nave of eight bays opening with a porch. The choir ends with a five-sided apse. A lantern tower surmounts the crossing of the transepts.
The spire was destroyed by lightning in 1640. The work of Arcisse de Caumont in the 19th century shows that the bell tower is still truncated. It was rebuilt between 1904 and 1907. Again destroyed by the bombardments of 1944, it was rebuilt again in 1968.
The Saint-Martin church is the object of a pilgrimage to Saint Hélidore, who died around 820, whose remains were deposited in 1932.
The Saint-Martin church was listed as a Historic Monument in 1840.