La construction de l’église date du XIIe siècle. Elle a un plan en croix latine. L’abside, la croisée du transept et le transept sud sont date du XIIe siècle, le clocher date du XVIe siècle alors que la façade ouest est du XIXe siècle (rebâtie en 1860).
Les jurats de Saint-Émilion ont fait détruire le dernier étage de la tour afin d’empêcher les huguenots d’en faire leur forteresse (1575-1576).
L’église abrite un bas-relief figurant une charité de saint Martin. Celui-ci est représenté en soldat romain, cavalier, en train de couper son manteau avec son épée. Il est tourné vers le mendiant qui se tient agenouillé au niveau de la croupe du cheval, à demi-nu, les mains levées vers le manteau.
L’église est versée aux monuments historiques le 11 juin 1993. PA00083730.
Il y a une rue de la porte Saint-Martin au lieu où se trouvait une ancienne porte Saint-Martin à Saint-Émilion.
The church was built in the 12th century. It has a Latin cross plan. The apse, the transept crossing and the south transept date from the 12th century, the bell tower from the 16th century and the west facade from the 19th century (rebuilt in 1860).
The jurats of Saint-Emilion had the top floor of the tower destroyed to prevent the Huguenots from making it their fortress (1575-1576).
The church houses a bas-relief depicting a charity of Saint Martin. He is depicted as a Roman soldier, a horseman, cutting his cloak with his sword. He is facing the beggar who is kneeling at the horse’s rump, half-naked, with his hands raised towards the cloak.
The church was listed as a historical monument on 11 June 1993. PA00083730.
There is a « rue de la porte Saint-Martin » at the site of an former « porte Saint-Martin » in Saint-Émilion.
.